Trasteando por la red he encontrado esta versión de la conocida canción de Damien Rice “The blower’s daughter”, interpretada aquí por los brasileños Ana Carolina y Seu Jorge. A pesar de no tener mucho que ver con la letra original, es un lujo para los oídos, especialmente en una mañana de domingo nublada como ésta.

 Les dejo con el el vídeo y con la letra en portugués y su traducción al castellano. A ver si las nubes se disipan…

YouTube Preview Image

LETRA- É ISSO AI (ANA CAROLINA& SEU JORGE)

É isso aí
Como a gente achou que ia ser
A vida tão simples é boa
Quase sempre
É isso aí
Os passos vão pelas ruas
Ninguém reparou na lua
A vida sempre continua
Eu não sei parar de te olhar
Eu não sei parar de te olhar
Não vou parar de te olhar
Eu não me canso de olhar
Não sei parar
De te olhar
É isso aí
Há quem acredite em milagres
Há quem cometa maldades
Há quem não saiba dizer a verdade

É isso aí
Um vendedor de flores
Ensinar seus filhos a escolher seus amores

Eu não sei parar de te olhar
Eu não sei parar de te olhar
Não vou parar de te olhar
Eu não me canso de olhar
Não vou parar de te olhar

Esto es así
Como la gente creyó que iba a ser
La vida simple es buena
Casi siempre
Esto es así
Los pasos van por las calles
Nadie reparó en la luna
La vida siempre continúa
Yo no sé parar de mirarte
Yo no sé parar de mirarte
No voy a parar de mirar
Yo no me canso de mirar
No se parar
De mirarte
Esto es así
Hay quien cree en milagros
Hay quien comete maldades
Hay quien no sabe decir la verdad

Esto es así
Un vendedor de flores
Enseña a sus hijos a escoger sus amores

Yo no sé parar de mirarte
Yo no sé parar de mirarte
No voy a parar de mirar
Yo no me canso de mirar
No voy a parar de mirarte